业界动态
把中华武术瑰宝传承下去(侨界关注),太极,传统,澳大利亚
2024-05-22 01:18:08
把中华武术瑰宝传承下去(侨界关注),太极,传统,澳大利亚

二〇二二年五月,钟维康(kang)(前排左一)在“天下(xia)太极一家亲”中华(hua)传统文(wen)化活动日上表演太极追风(feng)扇。受访者供图

“一奇(qi)仍一偶,万象满乾坤。”太极拳(quan)是以阴阳辩证理念为(wei)核心思想,集颐养性(xing)情、强身健体、技击对抗等功(gong)能为(wei)一体的中国传统拳(quan)术。

太极拳(quan)历久弥(mi)新(xin),并广为(wei)全(quan)球华(hua)人与众多(duo)国际人士所喜爱。钟维康(kang)就是其中之一,他最大(da)的心愿就是让东方(fang)哲学智慧通过太极拳(quan)传扬海外。

“吃苦就是吃补”

澳大(da)利亚(ya)太极技术研究(jiu)学院的院长钟维康(kang)是第(di)三代华(hua)人,出生于马来西亚(ya)槟城,来自中华(hua)传统禅武医世家。他擅长太极拳(quan),对中华(hua)武术的其他体系也比(bi)较了(le)解。

他自8岁开始学习禅武医,小时(shi)候,钟维康(kang)活泼爱闹,不愿意忍受扎马步、练(lian)拳(quan)法的枯燥和艰苦。但父亲见他身体孱弱,便开始培养他对武术的兴趣,让他坚持练(lian)习太极拳(quan)。

一开一合,有(you)变有(you)常。练(lian)习了(le)一段时(shi)间后,钟维康(kang)逐渐爱上了(le)刚柔并济的中华(hua)传统武术,将每天至少(shao)8小时(shi)的练(lian)功(gong)坚持了(le)下(xia)来。回忆(yi)起以前的“地狱式训练(lian)”,钟维康(kang)笑着说:“吃苦就是吃补嘛!”他这一坚持,就是27年。

钟维康(kang)是一个“武痴”。在传承父亲的技艺(yi)后,他曾向36位师父拜师学艺(yi),博采众长,对中华(hua)武道的理解越来越深。青少(shao)年时(shi)期,他在武术比(bi)赛展示流畅的拳(quan)法,多(duo)次斩获金(jin)牌,赢得满堂喝彩(cai)。

习武之路并非坦途(tu),但苦中有(you)甜,苦中有(you)乐(le)。对武术的热爱和传承传统文(wen)化的初心是钟维康(kang)坚持的动力。“很多(duo)师兄师姐参加工作后就放弃(qi)练(lian)武了(le),传统文(wen)化的传承就断了(le)。”他说,“如果不能将师父们多(duo)年的心血结晶传承下(xia)去(qu),这才是最大(da)的遗(yi)憾。”

于是,他继承师父们的衣钵(bo),17岁时(shi)就已在马来西亚(ya)槟城乔治士精武馆担任教练(lian),开班授徒。在马来西亚(ya)传授太极拳(quan),他迈出了(le)在海外推广太极拳(quan)的第(di)一步。

3年后,他最敬爱的师父与世长辞。钟维康(kang)说:“师父在弥(mi)留之际托付(fu)我,要继续向南方(fang)修行(xing),将中华(hua)传统武术传播(bo)到更远(yuan)的地方(fang)。”他牢记尊师重道的武术精神,恩师的遗(yi)愿驱使他到澳大(da)利亚(ya)教授太极拳(quan)。

澳大(da)利亚(ya)学习中华(hua)武术的氛围远(yuan)不如华(hua)人众多(duo)的马来西亚(ya)浓厚(hou),他的传承之路遇到了(le)挫折,但对传承太极拳(quan)的执着成为(wei)一盏指引他前行(xing)的明灯。他说:“传承传统文(wen)化并回馈社会是我们习武者的使命。”

“形神兼备,不可偏废”

“修行(xing),是修养德(de)行(xing)的意思。生活处处需要修行(xing),一个茶杯,也潜藏阴阳两仪的哲学智慧。”钟维康(kang)认为(wei),太极的要义不仅在于动作到位,更重要的是意念相融(rong),并将太极蕴含的哲理,内化于心,外化于行(xing)。

学院派(pai)的太极拳(quan)教学往往仅强调招式是否标准,鲜少(shao)涉及理念的讲解。但钟维康(kang)的教学方(fang)法十分灵活,注重因材施教。他强调:“形神兼备,不可偏废。”他首先了(le)解学生的身心状态,指导他们合适的动作,感(gan)受“气”在全(quan)身的运行(xing)。一动一静(jing)之间,学生们有(you)所感(gan)悟,心态更沉静(jing)平和,也提高了(le)身体素质。

钟维康(kang)的学生里也有(you)不少(shao)不懂中文(wen)的澳大(da)利亚(ya)当地人,最大(da)的教学障碍是语言。他说:“‘天人合一’‘上下(xia)相随’这些术语一旦翻译成英文(wen),就失(shi)去(qu)了(le)太极的韵味。”

因此,钟维康(kang)直接使用中文(wen)进行(xing)教学,辅以简单的英文(wen)解释。久而久之,一些外国学生也能用不太标准的普通话说出“太极两仪”“中庸(yong)之道”等词语。钟维康(kang)笑着说:“他们对这些词语的内涵也能侃侃而谈,他们的理解甚至比(bi)一些华(hua)裔更深刻。”

小陈是悉尼大(da)学的一名博士生,2023年元旦的清晨,他在家附近的公园练(lian)习形意拳(quan),一位澳大(da)利亚(ya)年轻人看(kan)到后,热情地朝他跑来,想和他切磋(cuo)交流拳(quan)法。这位年轻人随后将他的老师钟维康(kang)介绍(shao)给了(le)小陈,小陈顺势跟随钟维康(kang)学习拳(quan)法,成为(wei)了(le)他的学生。

尽(jin)管和钟维康(kang)只有(you)短短5个月的交流,但是小陈受益匪浅。“从前学习形意拳(quan)时(shi),我认为(wei)拳(quan)法追求的是传统格斗的力量和速度。”小陈说,“而太极拳(quan)巧用柔力,注重和谐统一,让我对武术有(you)了(le)更深刻的认识。”受到老师的点拨后,他的拳(quan)法纠正了(le)动作上的偏误,还融(rong)入了(le)太极的柔劲,注入了(le)“灵魂”。

在小陈回国前的一个下(xia)午,师徒二人围坐品茗,钟维康(kang)将修行(xing)之道倾囊相授。小陈感(gan)慨道:“老师教导我,对不懂的拳(quan)法、功(gong)法应保持开放的心态,反思和修正自己的行(xing)为(wei),而这何(he)尝不是我们做学术和为(wei)人处世应有(you)的态度呢?”

受钟维康(kang)影响,回国后小陈开始积极向身边人介绍(shao)太极拳(quan),厘清对传统武术的误解和偏见。他说:“传统武术这一中华(hua)文(wen)化的瑰宝要传承下(xia)去(qu)。”

“传承需要韧性(xing)和灵活性(xing)”

钟维康(kang)对海外推广中华(hua)传统武术充满热情。他说:“文(wen)化传承者需要有(you)韧性(xing),还需要有(you)学习和创新(xin)的灵活性(xing)。”

到澳大(da)利亚(ya)后,他先后在珀斯和悉尼开课(ke)授拳(quan),还曾授拳(quan)于墨尔本的特警支队。他说:“我相信优秀的中华(hua)文(wen)化能够跨越语言、民族和国界(jie)的障碍,能够吸引更多(duo)的人。”

为(wei)了(le)推广太极拳(quan),刚到悉尼授课(ke)时(shi),他为(wei)社区居民提供免费教学,持续了(le)两年多(duo)。遇上真(zhen)心实意求学的学生,他更是无偿(chang)点拨,毫(hao)无保留。2018年,他创办澳大(da)利亚(ya)太极技术研究(jiu)学院,每周奔走于两个华(hua)人社区授课(ke)。

每天早上10点,钟维康(kang)和学生们在社区附近的公园练(lian)习太极拳(quan)。音乐(le)响起,大(da)家迅速将手举起,抱拳(quan)“起势”,再不紧不慢地放下(xia)双手,握(wo)拳(quan),转腿,向前缓缓冲拳(quan),推掌,一气呵(he)成,柔和中藏着几分刚劲。

顺中用逆,逆中行(xing)顺。有(you)一位70多(duo)岁的澳大(da)利亚(ya)老太太,她跟随钟维康(kang)学习已有(you)数年。刚开始学习时(shi),她只是为(wei)了(le)锻炼身体,但练(lian)习下(xia)来,她受到了(le)东方(fang)刚柔相济的哲学智慧的影响,改变了(le)急躁易怒的性(xing)格,更加淡然(ran)从容地看(kan)待(dai)世界(jie)。

钟维康(kang)每年都积极举办中华(hua)武术交流大(da)会,太极拳(quan)、八卦掌、形意拳(quan)……各种武术流派(pai)的传人以武会友,相互(hu)切磋(cuo)。他说:“我希望(wang)文(wen)化在交流中碰撞出创新(xin)的火花。”

“新(xin)时(shi)代的文(wen)化传承不仅要传承到个人,还要传递给千千万万个人。”钟维康(kang)说。在他的视频号和课(ke)程群中,他常常上传和转发太极拳(quan)的练(lian)习视频和中华(hua)传统文(wen)化的资讯,让更多(duo)人可以通过互(hu)联网反复(fu)练(lian)习太极拳(quan)和持续学习,加深对传统文(wen)化的理解。

春种一粒粟,秋收万颗子。钟维康(kang)曾有(you)一名澳大(da)利亚(ya)的学生非常热爱太极,跟随他学习了(le)十余(yu)年。这名学生在中国香港考取了(le)太极拳(quan)教练(lian)证,以西方(fang)面孔开班教学,继续在中国香港地区传播(bo)太极拳(quan)。

学无止境。钟维康(kang)下(xia)一步的目标是继续修行(xing)。“希望(wang)更多(duo)人了(le)解太极拳(quan)及其内蕴的文(wen)化,加入修行(xing)之路,将优秀的中华(hua)传统武术传承下(xia)去(qu)。”钟维康(kang)说。(杨 宁(ning) 刘(liu)欣欣)

《 人民日报(bao)海外版 》( 2024年05月06日 第(di)06 版)

责编:刘(liu)素素、张(zhang)荣耀

发布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7